ОБЛОЖКА СТАТЬИ ШКОЛА КОНКУРСЫ ПРОЕКТЫ ГАЛЕРЕЯ ФОТОКЛУБ ОПРОСЫ КАТАЛОГ ФОРУМ ССЫЛКИ О ЖУРНАЛЕ ПОМОЩЬ САЙТУ ADMIN
 FAQFAQ   ПользователиПользователи   Поиск по форумуПоиск по форуму   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

LOST IN TRANSLATION, или Вольный перевод статьи о китче

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ФОРУМ ХЭ -> СТАТЬИ
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Марина Рогожина
Администратор


Зарегистрирован: 17.11.2005
Сообщения: 926
Откуда: от верблюда

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 12:07 am    Заголовок сообщения: LOST IN TRANSLATION, или Вольный перевод статьи о китче Ответить с цитатой

LOST IN TRANSLATION
вольный перевод статьи Натальи Конрадовой о китче на понятный каждому язык

Цитата:

«ниасилил»

“многа букав, ниосилил .. “

”может быть кто-нибудь, владеющий языком автора статьи и въехавший в ейные постулаты .. переведет для простых обывателей?”

из отзывов на статью Н. Конрадовой о китче




Мы, рассеяне, как всегда позади, так сказать, просвещенного мира. И если цивилизованный Запад давно для себя уяснил, что же такое китч, то у нас, как говорится, кто в лес, кто по дрова. Все этот термин употребляют, но никто не знает точно, что же он значит.

Впервые термин возник в Германии, в 1860-1870 годы и означал «переделку старой мебели, обновление с оттенком обмана: продавать старое как новое». Впоследствии термин стал более общим. Например, можно сказать, что китч – это что-то относящееся к массовой культуре. Но если мы немного напряжемся и начнем думать, что же такое массовая культура, то с удивлением увидим, что в настоящее время границы размыты и ни аудитория, ни принадлежность какому-либо жанру эту границу не обозначают (у нас вон рэперы на музыку Чайковского поют, а психиатр Семенов великой Джоконде вообще очки пририсовал в фотошопе… - прим. переводчика).

Для определения того, что же подразумевается под китчем, все найденные тексты о китче были обработаны специальной программой, чтобы выяснить, как часто и в каком значении употребляется это понятие. Русскоязычные тексты анализировались отдельно от западных, потому что мы русские и всё у нас, понятное дело, не так как у всех. Оказалось, что китч коварно может скрываться под разными масками.

Маска Номер 1. «несоответствие элитарным эстетическим установкам» . Иными словами, безвкусица, дешевка.

Маска Номер 2.«массовость и популярность». Вобщем, как увидите/услышите в отношении чего-то эпитеты бестселлер, супермодный, поп-звезды, фольклор, бульварный и т.д, насторожитесь! Возможно, это коварный китч и есть. Эпитет «фольклор» тут кажется несколько выделяющимся из общего ряда (лично мне после посещения бескрайних полей с матрёшками перед МГУ, это уже не кажется – прим. переводчика). Но это говорит лишь о том, что и фольклор и китч берут краски из одной коробки, только рисуют разное.

Маска Номер 3.«Рыночность и коммерциализированность». Насторожиться придется и в том случае если вы услышите/увидите эпитет «коммерчески успешный». «…для искусства рынок не является жизненно важным условием….….. Для китча же коммерческая ценность (прямо следующая из его массовости и популярности) - неотъемлемый и определяющий фактор». (как легко теперь будет читать чужие понты на тему «я продал сто тыщ фоток по рублю, а вы все неудачники» - прим. переводчика)

Маска Номер 4. ориентация на образец. Китч живет по принципу «шаг влево/шаг вправо – расстрел на месте». Эта жесточайшая самоцензура напрямую вытекает из коммерческой успешности: китч не имеет права промахнуться, он жрёт травку на заведомо урожайных полях (из чего, кстати, следует, что китч вовсе не обязан быть красивым. Будут в моде триллеры и ужасы – мы утонем в фотографиях с оторванными руками и кровью. Впрочем, кажется уже утонули – прим. переводчика).

Маска Номер 5. «сентиментальность, сюжетность и занимательность» Оно же «слащавость», «пышность форм». Увлечение виньетками в ущерб содержанию, увлечение «ремесленной виртуозностью» (HDR-щики – аууууу!! - прим. переводчика), эксплуатация сентиментальности, умиления, художественное вышибание слезы и тому подобные фокусы.

Маска Номер 6. категория отрешенности от реального мира. Нереальные миры (повторно шлю HDR-щикам и прочим фотошопщикам–драматизаторам небес пламенный привет – прим. переводчика), любовь к ретро (воздушный поцелуй любителям сепии и текстур – прим. переводчика), сувениры из поездок. (Ведь многим так хочется, приготовив ужин, постирав носки и обсудив когда же муж переклеит ободранные кошкой обои, посмотреть на красивую картинку с таким небом, морем и еще птичкой, лошадкой и дельфинчиком. – прим. переводчика.)

Маска Номер 7. Метаисторичность китча. Ниасилила. Извините. Но там всё равно маленький совсем абзац был. – прим. переводчика.

Маска Номер 8. постмодернистская трактовка китча. Не смогла изложить понятно. Извините еще раз. – прим. переводчика.

Что же такое китч?

Китч – это условный знак красоты. Вместо истинной красоты. (думайте сами – прим. переводчика).
Таким образом китчем может быть не только произведение как бы искусства, но и одежда, и прическа, да и сам образ жизни, скопированный со страниц гламурных журналов.

Авангард, официоз и популярная культура

Очень интересно подумать над тем, а что же из себя представляло так называемое «официальное искусство» нашего недавнего советского прошлого. И какие параллели можно найти с китчем. Как ни странно на первый взгляд, такие параллели есть! И причина – подмена эстетической основы на идеологическую (официальное искусство) или коммерческую (китч). И то, и другое ставит себе целью – манипулирование чувствами, только цели разные.

От переводчика. Я искренне надеюсь, что перевод был вам полезен. Удачных некитчевых фотографий


Последний раз редактировалось: Марина Рогожина (Вт Дек 19, 2006 2:07 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ХЭ
Администратор


Зарегистрирован: 17.11.2005
Сообщения: 5082
Откуда: Россия, Москва

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 1:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хорошая идея, только надо бы ссылку дать на первоисточник.

Интересно, как теперь извернутся те, кто не осилил тему в прошлый раз. Потребуют изобразить всё в комиксах? Wink
_________________
"Обычно новые научные идеи побеждают не силой убеждения противников в их неправоте. На деле, всё обстоит так, что оппоненты постепенно вымирают, а молодое поколение осваивается с новой идеей." (c) Макс Планк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
wdiz



Зарегистрирован: 31.10.2006
Сообщения: 546

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 11:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Написано конечно хорошо, но не со всеми высказываниями и интерпритациями можно согласится. В основу положена статья Китч: не-искусство не-элиты. Этимология и история понятия
Конрадовой Натальи
http://www.bestreferat.ru/referat-6359.html
Это лишь одна из версий и ее взгляд, что такое китч.
Наверно это отражение времени, когда быть злобным нормально, а сентиментальность относится к порокам.
Мне кажется более точная формулировка китча
«Китч механистичен и действует по формулам. Китч — это подменный опыт и ПОДДЕЛЬНЫЕ чувства. Китч изменяется в соответствии со стилем, но всегда остаётся равным себе. Китч — воплощение всего несущественного в современной жизни» Клемент Гринберг, «Авангард и китч», 1939
Китч в современном мире - это фактически не существующее понятие - так как не существут однозначных понятий, на которых опирается Китч. Что такое истинное искусство, кого можно отнести к элите, ?
1.Кто определил "элитарные эстетические установки"? И почему только этот элитарное - является истиной ?
2. "ориентация на образец" - но тогда элитарные эстетические установки - тоже является китчем.
3.«сентиментальность, сюжетность и занимательность». Очень странно, что вызывать сочувствие - воспринимается плохо. Если бы люди сочувствовали друг другу почаще - мир был бы добрее. И не надо придумывать как скрыть чувства, что бы потом другие ломали голову, что имел в виду автор.
4.категория отрешенности от реального мира. -а пернвод в черно белое - не является отрешенностью от реального мира ? Это не ностальгия по ретро ?
5. Что такое гламур, китч.... ? Наверно большинство портретов созданных знаменитыми художниками - это тоже своебразный гламур. Они стремились приурасить человека и сглаживали шероховатости...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
L_Aleks



Зарегистрирован: 22.11.2006
Сообщения: 170
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 1:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Марина, огромное спасибо. Жаль, что 7-я и 8-я маска не перевелись Sad
Пытался осмыслить эту статью в приложении к вроде бы общепризнанным китчам - к усадьбе Муромцево и к Ласточкиному гнезду. Эх, кажется - не хватает 7-й и 8-й маски...

А исходная статья вызвала ассоциацию с законом "о простом и переводном векселе". Этот закон слово в слово списан с аналогичного немецкого закона, изданного в 30-х годах. Вроде бы все по делу, очень грамотно и подробно, но текст абсолютно нечитаемый из-за излишней педантичности и специфичности языка.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dozen



Зарегистрирован: 15.12.2006
Сообщения: 68

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 1:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

спасибо за перевод! теперь стало понятно, что статья была грамотная ... Smile однако надо учить иностранные языки .. Smile

по статье:
я правильно предположу, что определения (маски) китча изложены в порядке убывания частоты встречаемости в текстах?

потому как с масокй 5 почти могу согласиться с небольшой натяжкой (сентиментальность - разве плохо?) ...
но маска 6 - это уже натяжка на китч ... или мы будем считать китчем всех иллюстраторов фантастики? или те же классики, которые изображали жизнь богов - абсолютно "нереальный мир" ...
любовь к ретро - если не безвкусица, то почему нет ...
"сувениры из поездок" - это вообще не понял ...

а можно в самой статье поставить ссылку на перевод? Smile)

и еще раз - спасибо за перевод .. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
wdiz



Зарегистрирован: 31.10.2006
Сообщения: 546

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 1:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

L_Aleks писал(а):
Марина, огромное спасибо. Жаль, что 7-я и 8-я маска не перевелись Sad
Пытался осмыслить эту статью в приложении к вроде бы общепризнанным китчам - к усадьбе Муромцево и к Ласточкиному гнезду. Эх, кажется - не хватает 7-й и 8-й маски...

А исходная статья вызвала ассоциацию с законом "о простом и переводном векселе". Этот закон слово в слово списан с аналогичного немецкого закона, изданного в 30-х годах. Вроде бы все по делу, очень грамотно и подробно, но текст абсолютно нечитаемый из-за излишней педантичности и специфичности языка.


7-я маска "Метаисторичность китча (5% трактуют так китч) - категория, в которой присутствует значение уникальности или вечности.

8-я маска "Постмодернистская трактовка"(21% трактуют так китч) - Ироничный" китч, пародийный сатирический
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Марина Рогожина
Администратор


Зарегистрирован: 17.11.2005
Сообщения: 926
Откуда: от верблюда

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 2:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

wdiz писал(а):
Написано конечно хорошо, но не со всеми высказываниями и интерпритациями можно согласится. ...Это лишь одна из версий и ее взгляд, что такое китч.


насколько я поняла, это результат работы лингвистической программы и анализ автором этих результатов. Уверена, что Ваше приведенное определение тоже туда скорее всего вошло в анализ и вошло в какой-то процент итоговой статистики. Слово "подделка" было упомянуто в качестве отправной точки, вытекает из определения как "знак красоты", вместо истинной красоты. Вобщем, это был краткий, перевод, я всё же советую прочесть статью исходную тут на сайте. Я только подставила табуретку, чтобы удобнее было влезать Smile

Dozen писал(а):
потому как с масокй 5 почти могу согласиться с небольшой натяжкой (сентиментальность - разве плохо?) ...
но маска 6 - это уже натяжка на китч ... или мы будем считать китчем всех иллюстраторов фантастики? или те же классики, которые изображали жизнь богов - абсолютно "нереальный мир" ...
любовь к ретро - если не безвкусица, то почему нет ...
"сувениры из поездок" - это вообще не понял ...


ключевое слово - "если не безвкусица". Если не она, то это не китч по определению. Я не зря написала про маски, хотя в исходном тексте нет этого слова. Потому что из этих эпитетов не вытекает принадлежность к китчу. Обратная связь не всегда верна. Ключевое - наличие или отсутствие содержания. ИМХО.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
wdiz



Зарегистрирован: 31.10.2006
Сообщения: 546

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 2:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А что такое знак красоты и истинная красота ? Кто ее определяет... Это настолько субъективно. Это похоже на спор какой цвет лучше (красный, черный, синий....)
И кто определяет содержание ? Один видит содержание - другой будет утверждать что его нет... И кто будет прав ? Отдадим на откуп элите или будем равнятся на большинтство ? А разве не бывает что и элита и большинство могут ошибится ? Мне кажется ИСТИННЫХ значений не бывает ... все субъективно...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Марина Рогожина
Администратор


Зарегистрирован: 17.11.2005
Сообщения: 926
Откуда: от верблюда

СообщениеДобавлено: Вт Дек 19, 2006 2:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

wdiz писал(а):
А что такое знак красоты и истинная красота ? Кто ее определяет... Это настолько субъективно. Это похоже на спор какой цвет лучше (красный, черный, синий....)
И кто определяет содержание ? Один видит содержание - другой будет утверждать что его нет... И кто будет прав ? Отдадим на откуп элите или будем равнятся на большинтство ? А разве не бывает что и элита и большинство могут ошибится ? Мне кажется ИСТИННЫХ значений не бывает ... все субъективно...


Элита, в данном контексте - это не те, кто на Рублёвке живет в коттеджах, и поэтому ошибаться не может. Определяет знак или истинность, не кто, а ЧТО. Вы, конечно, можете и имеете полное право зайти в Эрмитаж, ткнуть пальцем куда-то и сказать, что вообще-то Вы имеете право на своё мнение и это мнение таково, что картины, там висящие - некрасивые и вообще Вы в фотошопе лучше нарисуете, к примеру.

Но картинам от этого будет ни горячо, ни холодно и искусством они останутся, несмотря ни на что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ФОРУМ ХЭ -> СТАТЬИ Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD against Spam Bots

Яндекс цитирования Номинант Премии Рунета 2006, 2008 Page copy protected against web site content infringement by Copyscape Каталог фоторесурсов Рунета Фотожурнала ХЭ Вебмастеру: нажмите, чтобы узнать, как разместить на своём сайте кнопку Фотожурнала ХЭ